Překlad "не прави грешки" v Čeština


Jak používat "не прави грешки" ve větách:

не прави грешки ние ще продължим.
nenechte se mýlit. My se posuneme dál.
Представи си самолет, чийто пилот не се изморява, не прави грешки, не лети с махмурлук.
Představ si letadlo s pilotem, co se nikdy neunaví, nikdy neudělá chybu, nikdy se v práci neukáže po opici.
Да, но по-добре да не прави грешки с Лени.
Jojo, snad neudělá s Lenniem nějakou chybu.
Мисли трезво, не прави грешки и ще се върнеш.
Dejte hlavy dohromady a neudělejte chybu a vrátíte se zpět.
Не прави грешки, докато сме начело.
Neudělej chybu, vítězství je na dosah.
В смисъл, полицията на Ел Ей не прави грешки.
Myslím tím, LAPD nedělá chyby. Že, Pattersone?
Гробокопача не е Господ, Кокалчо, защото Господ не прави грешки.
'Hrobník' není Bůh, Kostičko, protože Bůh nedělá chyby.
Не прави грешки, това е войната в тази страна, но за хора като нас, не е само на футболния терен.
Nedělej chyby, v této zemi je boj, a pro takové jako my je nejenom na fotbalovém hřišti.
Приличаш ми на човек, който не прави грешки
Ty vypadáš jako člověk, co nedělá chyby. Před pár týdny, podrž se,
Не прави грешки. Едва не умря, Евън.
Ale aby ses se nemýlil, dnes jsi málem zemřel, Evane.
Докато не прави грешки, докато е търпелива.
Pokud neudělá chybu. Pokud bude trpělivá.
Информирай Моли от "Връзки с обществеността" за всеки успех. Нека пресата е на наша страна. И не прави грешки.
Seznam Molly z Public Affairs s jakoukoliv dobou zprávou, kterou můžeme nakrmit média, ať jsou na naší straně a neudělej žádnou chybu.
Аз съм красива по свой начин, защото Бог не прави грешки.
Jsem krásná svým způsobem Protože Bůh nedělá žádné chyby
О, да, ако мислиш да ме съдиш, давай, но не прави грешки.
Ano.. Zabodla jsi do mě nůž soudu, pokračuj, ale neudělej chybu, jeho krev je na tvých rukách stejně jako na mých.
Достатъчно дълго съм тук, за да го осъзная той не прави грешки.
Jsem tady dost dlouho, abych věděl, že on se nemýlí.
Но нейната решителност плюс факта, че той не прави грешки, ме карат да мисля, че 8 е част от нейния план да го хване.
Ale s ohledem na její odhodlání a fakt, že on nedělá chyby, si myslím, že ta osmička patřila k jejímu plánu na jeho dopadení.
И не прави грешки, Аз ще направя каквото е необходимо за да чакаш.
A nenechte se zmýlit, udělám cokoliv, aby vás donutil počkat.
Не прави грешки... това е предупреждение.
Protože neudělej chybu... to je varování.
Виж, не прави грешки за това, Капитане. ние затягаме примамката на Детектив Чандлър, разбрано?
Aby bylo jasno, kapitáne, utahujeme kolem detektiva Chandlerové smyčku, rozumíme si?
Той има приготвен план за всеки от нас и с безкрайната си мъдрост никога не прави грешки.
OK? On má své plány s každým z nás a v jeho nekonečné moudrosti, nedělá žádné chyby.
Не прави грешки, едно движение ще издигне Нарцис за крал, и първата им задача ще е да отрежат главата и на последното дете на Валоа.
Nenech se mýlit, povstane hnutí, aby udělalo z Narcisse krále, a jejich prvním úkolem bude useknout hlavy všem dětem z rodu Valois.
0.74062705039978s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?